Non si può pretendere che un padre rinunci a sua figlia per niente.
You're the last man alive to expect me to let her go for nothing.
Il mio adorato figlio lavorava duramente per garantire un futuro a me e a sua figlia.
My sonny-boy kept his nose to the grindstone, providing a future for me and his daughter there.
In merito a sua figlia, e' una creatura pallida e malaticcia, di scarsa conversazione e di alcun talento.
As for the daughter, she is a pale sickly creature with little conversation and no talent.
Voglio dire, se sua moglie somiglia a sua figlia, è dolce, ma non riesco a farla stare e'itta.
I mean, if your wife's anything like your daughter, she's sweet, but you just can't shut her up.
Ci siamo visti qualche settimana fa riguardo a sua figlia.
I was there a few weeks ago asking about your daughter.
Quattro anni fa non sapeva badare neanche a se stesso, altro che a sua figlia.
Four years ago, you wouldn't have thought he could take care of himself, let alone a kid.
E non gradisce brutti ceffi intorno a sua figlia.
He also don't like the wrong element around his daughter.
Devo parlare a sua figlia e non me ne andrò finchè non avrò finito.
I have some things to say to your daughter. I'm not leaving here until I do.
Devo dire una cosa a sua figlia.
l'm having a word with your daughter.
Dovevi proprio dirlo in faccia a sua figlia?
Should you have said that in front of her?
Era la' solo per far piacere a sua figlia, Rachel.
He was only there to please his daughter Rachel.
Questo è l'esempio che ha deciso di dare a sua figlia?
So that's the example you set for your daughter.
Ora, lei puo' dirmi dove si incontrera' con suo marito, o l'arrestero' proprio di fronte a sua figlia.
Now, you can tell me where you're meeting your husband, or I can arrest you right in front of your daughter.
Non riesco a credere che la Sara che conoscevo abbia permesso a sua figlia di venire da sola a casa mia.
I just can't believe that the Sara I knew would just let her daughter show up at my doorstep alone.
Non stai facendo a lei, a sua figlia e a te stesso nessuno favore affrettando le cose.
You're not doing her, her child or yourself any favors by rushing into this.
Ho chiesto a sua figlia, ma non ne sapeva niente.
I asked his daughter. She has no idea.
Basta chiedere a suo marito e a sua figlia.
Just ask her husband and daughter.
Quindi non riesce a pensare a nessuno che volesse far del male a sua figlia?
So you can't think of anyone who would want to hurt your daughter?
Che razza di padre volta le spalle a sua figlia quando lei ha piu' bisogno di lui?
What kind of father turns his back on his daughter at the time she most needs him?
Ho chiesto a Lucy di scomparire insieme a sua figlia per un po'.
I asked Lucy to take her daughter and disappear for a while.
Non dire così davanti a sua figlia.
Don't say that in front of his child.
Signor Adler, posso dare a sua figlia una borsa di studio completa.
Mr. Edgar, I can get your daughter a scolarship. Full ride.
Le abbiamo mandato... i mezzi per fare giustizia a sua figlia, e ha avuto il coraggio di agire.
We sent you the means to exact justice for your daughter, and you had the courage to act.
Signor Renner, e' molto importante che faccia capire a sua figlia che qualsiasi cosa debba affrontare nella vita, la violenza non e' una risposta accettabile.
Mr. Renner, it's extremely important that you send your daughter a clear message that no matter what she has to confront in life violence is not an acceptable answer.
Facciamo un grosso in bocca al lupo a lei e a sua figlia.
We really wish you and your daughter the very best of luck.
Ci dispiace molto per quello che è successo a sua figlia.
You know, we're really sorry to hear about what happened to your daughter.
Ho detto a sua figlia che non faccio più sedute.
I told her I don't really give readings anymore.
Non voglio fare del male a sua figlia, ma puoi dirmi, Jennifer, dove trovare la Stanza della Notte?
I don't want to hurt his daughter, but can you tell me, Jennifer, where to find the Night Room?
Qui dice che non paga gli alimenti a sua figlia.
It says here you never paid child support.
Come ha potuto una madre fare questo a sua figlia?
How could a mother do that to her daughter?
Se stessi cercando l'uomo che ha sparato a sua figlia, e avessi un'immaginazione limitata, cosa che non ho, sarei indirizzato a guardare il povero bastardo che avete trovato oggi.
If I was looking for a man who might have shot your daughter, and I had a limited imagination, of which I do not, I might have looked at the poor bastard you found today.
Io infatti ho scritto a sua figlia, avvisandola che sarebbe potuta essere una falla della sicurezza.
I did write your daughter, advising her she might be in breach of security.
Fedele a sua moglie, Eliza, fino al giorno in cui lei e' morta, a sua figlia, Elisabeth, e a tutti i suoi nipoti.
Devoted to his wife, Eliza, until the day she died, his daughter, Elizabeth, and all his grandchildren.
Non ha pensato a sua figlia.
She didn't think about her daughter.
Quando Carlos fu di ritorno dal suo viaggio di lavoro, si fermo' all'ospedale a far visita a sua figlia, che stava dormendo pacificamente.
When Carlos returned from his business trip. He stopped at the hospital to visit his daughter, who had been sleeping peacefully.
Da tramandare a tua figlia... e poi a sua figlia.
Pass on to your daughter, and her daughter.
Ti avrebbe insegnato tutto cio' che sapeva di politica... sposato a sua figlia, e dopo la morte di Elisabetta, proclamato te... erede.
He would teach you everything he knew about statecraft marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you heir.
Se lei preferisce l'emigrazione a me e a sua figlia, non mi oppongo.
If she prefers going abroad to leaving the father of her child, then I'm ok.
Mi diceva che assomigliavo a sua figlia.
He told me, I look like his daughter.
Lui vuole bene a sua figlia e lei ama te.
He loves his daughter, she loves you.
Non stiamo dando a sua figlia ciò che merita.
There's nothing here anymore. We're failing your daughter.
Quindi... la data non permettera' a me e a sua figlia di sposarci...
So the date is going to conflict with me marrying your daughter. Now, I know what you're going to say.
Puoi dirmi perche' un tizio, dovrebbe chiedere a uno sconosciuto di portare un cappello a sua figlia?
Can you tell me why does a guy want a guy he doesn't know to take a hat to his daughter?
Posso chiedere a sua figlia che sieda con noi?
May I ask that your daughter sit with us?
Solo, non vorrei farlo davanti a sua figlia.
I'd rather not do that in front of your daughter.
Ehi, non vorra' comportarsi cosi' davanti a sua figlia, su!
Hey, you don't want to do this in front of your daughter. Come on.
E l'ironia della situazione vuole che questa madre, debba insegnare la stessa lezione sull'obbedienza a sua figlia e la stessa lezione sull'onore ai suoi figli maschi.
And it is the irony of the situation that this mother, she teaches the same lesson of obedience to her daughter and the same lesson of honor to her sons.
2.6275861263275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?